Saturday, August 10
8:00 p.m. Mass in the Hermitage of Santa Barbara.
8:30 p.m. Transfer of our Patron Saint Barbara from her Hermitage to the Church.
24:00 LATIN ORCHESTRA
Sunday, August 11
10:30 a.m. Pasacalle through various streets of the town, in charge of the Musical Society La Lira de Chulilla.
11:30 a.m. Solemn Mass in honor of Santa Barbara.
2:00 p.m. Mascletà in the square. Shot by the fireworks PIROVALENCIA
7:00 p.m. Inauguration Exhibition organized by the Housewives Association: THE SCHOOL WE LIVE (1900-1970)
9:00 p.m. Procession of our Patron Saint Barbara.
11:00 p.m. Concert by the Musical Society La Lira de Chulilla.
Monday, August 12th
12:00 h. Solemn Mass in honor of the Virgin of the Angels.
9:00 p.m. Procession to the Virgin of the Angels.
Tuesday, August 13
11:00 h. Children’s water park installed in the pool.
12:00 h. Mass of souls.
5:30 p.m. CHRISTMAS PARTIES OF THE CHRIST in DISCOPETA: TRUCY PARCHIS
6:00 p.m. Snack for children in the square.
10:00 p.m. Popular Paella, sponsored by the Hunters Society.
Wednesday, August 14
12:00 h. Mass of San Isidro. Blessing of the terms.
5:00 p.m. CHRISTMAS HOLIDAY CHAMPIONSHIPS in the POLIDEPORTIVO: FRONTON and FOOTBALL (Women and children, up to 18 years)
9:00 p.m. Rosary of the families with procession of the lanterns.
24:00 Theater in the square: YOU DON’T DRESS TO DINNER
Thursday, August 15
11:30 a.m. Mass of the Assumption Day.
5:30 p.m. CAMPEONATOS FIESTAS DEL CRISTO at DISCOPETA, PING-
PONG, DARDOS and PRO EVOLUTION SOCCER 2013
6:00 p.m. Children’s show: GO CLOWN PAIR
10:00 p.m. Popular charity dinner for the benefit of CARITAS DIOCESANA (tickets will be sold at the Town Hall until August 14).
00:00 h. CHULILL @ TU SI QUE VALES: Play Back Contest
Friday, August 16
5:30 p.m. EXALTATION OF THE VALENCIAN PILOT Workshop of making balls for children from 9 to 14 years (Groups of 20 children)
8:00 p.m. Conference on History and values of the Valencian ball With the intervention of Mr. David Sarasol, Coordinator of the Museum of the Ball Valencia-
na. Organized by the TABAIRA Cultural Association
10:00 p.m. Popular dinner: Barbecue (Blood sausage, sausage, sausage, bacon and bread) (Tickets for dinner will be purchased at the City Hall 3 euros / person, until August 14)
24:00 Show: COMIC MONOLOGISTS
Saturday, August 17
00:30 h. Verbena in the soccer field: ORCHESTRA MORGANA.
Sunday, August 18
11:30 a.m. Mass Blessed Felix Yuste.
8:30 p.m. Transfer of the patron saint Santa Barbara to her hermitage.
* Registration for playbacks will be made at the City Council until Wednesday, August 14).
* Registration for the championships of the Feasts of Christ will be held at the Town Hall until Monday, August 12The Santa Barbara festivities of Chulilla are celebrated in honor of the patron saint of the town, Saint Barbara, and take place every year in December, although they are also celebrated during the month of August after the depopulation of the 1850s. The history of these festivities dates back to the 19th century, when a cholera epidemic devastated the town and many people died.
The survivors of the epidemic, in gratitude for Saint Barbara’s intercession to stop the disease, decided to organize a celebration in her honor. Since then, the Santa Barbara festivities have been celebrated every year and have become one of the most important celebrations in Chulilla.
During the festivities, the town is filled with music, dancing, and cultural and religious activities. The neighbors dress in traditional costumes and processions are organized through the streets, carrying the image of the patron saint. A solemn mass is also celebrated in honor of Saint Barbara, and fireworks and firecrackers are burned in her honor.
The Santa Barbara festivities are an opportunity for the residents of Chulilla to come together around their faith and history, and to celebrate the importance of the patron saint in the life of the town. Despite the years that have passed since the cholera epidemic that gave rise to these festivities, devotion and gratitude to Saint Barbara continue to be present in the town and in the annual celebrations in her honor.